La Chine stimule le commerce extérieur
Le Conseil d'État a dévoilé lundi des orientations pour le développement innovant du commerce extérieur du pays. Ces orientations précisent des mesures couvrant neuf domaines visant à promouvoir le développement commercial, notamment la recherche de nouvelles voies d'accès au marché international, l'optimisation de l'organisation du commerce extérieur sur le marché intérieur et le renforcement de la compétitivité des entreprises de commerce extérieur.

La Chine est parvenue à maintenir la stabilité de son commerce extérieur cette année malgré les perturbations causées par la pandémie de COVID-19.
Au cours des dix premiers mois, les échanges commerciaux extérieurs du pays ont progressé de 1,1 % en glissement annuel, s'accélérant par rapport à la hausse de 0,7 % enregistrée au cours des trois premiers trimestres, selon les données douanières.
我国推进外贸创新发展
国务院办公厅11月9日印发《关于推进对外贸易创新发展的实施意见》,提出创新方式开拓国际市场、优化国内区域布局、增强外贸企业竞争力等九大支持外贸发展新举措。
但中国的外贸进出口仍然保持稳定。
Taux de change en 2010, 10% en moyenne1,1% ,恢复态势良好,今年前三季度我国外贸进出口同比增长0,7%。
Date de publication : 24 septembre 2021